Комментарии

РБО…наказав его люто… — См. прим. к Мф 24:51.
Лопухин О вопросе апостола Петра сообщает только один евангелист Лука. Петр недоумевает относительно притчи о рабах, ожидающих господина, - к одним ли апостолам она относится или же ко всем верующим. В...
МакАртуррассечет его Т.е. полностью уничтожит его. Здесь говорится о суровости последнего суда над неверующими.

Другие переводы

Турконякато прийде пан того раба в день, коли не сподівався, і в годину, якої не знав, - і розітне його і призначить йому долю разом з невірними.
РБОхозяин того слуги вернется в день, когда тот не ждет его, и в час, о котором не ведает, и, наказав его люто, [94] будет обращаться с ним как с теми, кто не заслуживает доверия.
RSTто придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
MDRГосподин того слуги, придя в день и час, когда тот его не ожидает, подвергнет его ужасной смерти и участи непослушных.
NASB+the master of that slave will come on a day when he does not expect [him,] and at an hour he does not know, and will cut him in pieces, and assign him a place with the unbelievers.