Турконяка | Душа яка кленеться, промовляючи устами, щоб чинити зло чи чинити добро, в усьому, що намітить людина з клятвою, і стратить його з перед очей, і він дізнається і він згрішив в чомусь з цих, |
РБО | — если он необдуманно поклялся что-то сделать, будь то злое или доброе (дал какую-нибудь необдуманную клятву, какую могут дать люди), и сперва не понимал, что это значит, но потом понял, — |
RST | Или если кто безрассудно устами своими поклянется сделать что-нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дело, в котором люди безрассудно клянутся, и он не знал того, но после узнает, то он виновен в том. |
MDR | Человек может необдуманно пообещать сделать что-нибудь плохое или хорошее. Люди дают много безрассудных обещаний. Человек может дать обещание и забыть о нём. Когда же он вспомнит своё обещание, он будет виновен, так как не сдержал его. |
NASB+ | 'Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter a man may speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know [it], he will be guilty in one of these. |