| Турконяка | І покладе руку на голову її, що за гріх, і заріжуть її на місці, де ріжуть всепалення. |
| РБО | Пусть он возложит руку на голову жертвы и зарежет ее на том же месте, где режут жертву всесожжения. |
| RST | и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколет ее в жертву за грех на том месте, где заколают жертву всесожжения; |
| MDR | Пусть священник возьмёт на палец немного крови приношения за грех и помажет ею углы жертвенника в приношение сожжением, а всю остальную кровь овцы пусть выльет у подножия жертвенника. |
| NASB+ | 'And he shall lay his hand on the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they slay the burnt offering. |