Турконяка | І покладе руки на голову дару і заріже його при дверях шатра свідчення. І священики, сини Аарона, вилиють кров на жертівник цілопалення довкруги. |
РБО | Пусть он возложит руку на голову жертвы и зарежет эту жертву у входа в Шатер Встречи, а священники, потомки Аарона, пусть со всех сторон окропят жертвенник кровью. |
RST | и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон; |
MDR | Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И пусть сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон. |
NASB+ | 'And he shall lay his hand on the head of his offering and slay it at the doorway of the tent of meeting, and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle the blood around on the altar. |