Комментарии

Лопухин На почитателей кровожадного культа Молоха (ср. Лев 18:21), которым осквернялось святилище Иеговы, со всею грозною торжественностью изрекается суд Иеговы; служитель...

Другие переводы

Турконякаі покладу моє лице проти того чоловіка і його родини і знищу його і всіх, що з ним однієї думки, томущо розпустували вони проти володарів їхнього народу.
РБОто Я обращу Мой гнев против этого человека и против всех его родичей, уничтожу его и всех, кто вместе с ним блудил с Молохом, и будут они отторгнуты от народа своего.
RSTто Я обращу лице Мое на человека того и на род его и истреблю его из народа его, и всех блудящих по следам его, чтобы блудно ходить вслед Молоха.
MDRНо Я буду против него и его семьи! Я отделю его от Своего народа! Я отделю всякого, кто неверен Мне и гоняется за Молохом.
NASB+then I Myself will set My face against that man and against his family; and I will cut off from among their people both him and all those who play the harlot after him, by playing the harlot after Molech.