Комментарии

Лопухин Так как Манассиино колено получило уже удел в восточно-иорданской стране (Нав 13:29–30), то поэтому библейский писатель, говоря о наделении этого колена новым уделом в...

Другие переводы

ТурконякаІ були границі племени синів Манассії, томущо цей первородний Йосифа: Махірові первородному Манассії батькові Ґалаада [бо був чоловіком вояком] в Ґалаадітіді і в Васанітіді.
РБО Племени Манассии (Манассия — первенец Иосифа), потомкам Махира (Махир — первенец Манассии и отец Галаада, настоящий воин), тоже достался надел по жребию.
  Потомкам Махира достались земли Галаад и Башан.
RSTИ выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа. Махиру, первенцу Манассии, отцу Галаада, который был храбр на войне, достался Галаад и Васан.
MDRНемного земли было дано колену Манассиина, который был первым сыном Иосифа. Старший сын Манассиина, Махир, был отцом Галаада. Махир был храбрым воином, и Галаад с Васаном достались ему и его семье.
NASB+Now [this] was the lot for the tribe of Manasseh, for he was the first-born of Joseph. To Machir the first-born of Manasseh, the father of Gilead, was allotted Gilead and Bashan, because he was a man of war.