Комментарии

Лопухин Здесь описывается чудо, совершавшееся в купальне над теми больными, которые успевали окунуться в воду тотчас после того, когда ее возмущал сходивший по временам Ангел. Новейшие издатели...
МакАртур лежало В то время был обычай у людей, имевших немощи, собираться возле этой купальни. Возможно, купальню наполнял периодически текущий источник и вызывал возмущение воды (

Другие переводы

ТурконякаБо ангел Господній щороку сходив до купелі і збурював воду. Хто перший заходив після збурення води, той ставав здоровим, хоч би якою була його недуга.]
РБО
RSTибо Ангел Господень по временам сходил в купальню и возмущал воду, и кто первый входил в нее по возмущении воды, тот выздоравливал, какою бы ни был одержим болезнью.
MDRслепых, хромых и увечных.
NASB+for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.]