Турконяка | аби всі шанували Сина, як шанують Батька. Хто не шанує Сина, той не шанує і Батька, який його послав. |
РБО | чтобы все чтили Сына точно так же, как чтят Отца. Тот, кто Сына не чтит, не чтит и Отца, который послал Его. |
RST | дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его. |
MDR | чтобы все стали почитать Сына так же, как почитают Отца. Тот, кто не почитает Сына, не почитает и пославшего Его Отца. |
NASB+ | in order that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him. |