Турконяка | Сказав це, знаючи, якою смертю той прославить Бога. Сказавши це, звелів йому: Іди за мною. |
РБО | Этими словами Он давал понять, какой смертью тот прославит Бога. И, сказав это, говорит Петру: «Следуй за Мной!» |
RST | Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною. |
MDR | Он сказал это, чтобы показать, какой смертью Пётр прославит Бога. Сказав это, Иисус велел Петру: "Следуй за Мной". |
NASB+ | Now this He said, signifying by what kind of death he would glorify God. And when He had spoken this, He said to him, "Follow Me!" |