Комментарии

РБООткр 17:2-4; 18:3
Лопухин Продолжая свою речь о судьбе Вавилона, пророк снова говорит, что Господь наказывает Вавилон за Израиля: Господь окончательно разрушает это могучее царство, бывшее прежде в Его руках орудием...
Лопухин Золото обозначает великолепие жизни в Вавилоне, которым наслаждались разные народы дружественные с Вавилоном. Они пили из чаши Вавилона и заражались его нечестием. За это они должны разделить и его...

Другие переводы

Турконяка
Вавилон золота чаша в руці Господа, що пяною чинить всю землю. Від його вина напилися народи, через це захиталися.
РБО
Вавилон — золотая чаша
в руках Господних.
Всю землю она опьяняла,
пили из нее вино народы,
и стали народы безумны.
RST
Вавилон был золотою чашею в руке Господа, опьянявшею всю землю; народы пили из нее вино и безумствовали.
MDR
Был золотою чашей в Господних руках Вавилон. Вавилон весь мир опьянил. Выпили и обезумели от него все народы.
NASB+
Babylon has been a golden cup in the hand of the Lord, Intoxicating all the earth. The nations have drunk of her wine; Therefore the nations are going mad.