Комментарии
| Лопухин | Пророк следит своим взором за переходом с одного места на другое неприятельских войск, вторгающихся в Моавитскую землю. Неприятель идет с севера — от Есевона и ни один город Моавитский не может... |
| Лопухин | Хамос — национальный бог моавитский. |
Другие переводы
| Турконяка | Томущо ти поклав надію на твої оборони, і ти будеш захоплений. І Хамос піде в переселення, його священики і його володарі разом. |
| РБО | Ибо на дела свои и сокровища вы уповали, потому и попадете в неволю. Отправится Кемо́ш в изгнание, и жрецы его, и вельможи. |
| RST | Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями. |
| MDR | Вы надеетесь на дела свои и на своё богатство, потому-то и ждёт вас плен. И вашего бога Хамоса тоже ждёт плен вместе со священниками его. |
| NASB+ | "For because of your trust in your own achievements and treasures, Even you yourself will be captured; And Chemosh will go off into exile Together with his priests and his princes. |