Турконяка | І Я післав до вас моїх рабів пророків, кажучи: Відверніться кожний з своєї поганої дороги і кращими зробіть ваші задуми і не йдіть за чужими богами, щоб їм служити, і мешкатимете на землі, яку Я дав вам і вашим батькам. І ви не нахилили ваші уха і ви не послухалися. |
РБО | Я посылал к вам рабов Моих, пророков, посылал снова и снова, с такими словами: «Пусть каждый из вас оставит злой путь свой! Сделайте добрыми ваши деяния, не поклоняйтесь богам иным, не служите им — и живите на земле, которую Я дал вам и отцам вашим». Но вы не внимали, Меня не слушали. |
RST | Я посылал к вам всех рабов Моих, пророков, посылал с раннего утра, и говорил: «обратитесь каждый от злого пути своего и исправьте поведение ваше, и не ходите во след иных богов, чтобы служить им; и будете жить на этой земле, которую Я дал вам и отцам вашим»; но вы не приклонили уха своего и не послушались Меня. |
MDR | Я посылал к вам слуг Моих - пророков. Я посылал их вновь и вновь, и они вам говорили, что каждый из вас должен перестать делать зло, стать добрым, не следовать другим богам, не служить им и не поклоняться. И если вы подчинитесь Мне, то будете жить на земле, полученной от Меня вашими предками. Но вы не обращали внимания на Мои вести. |
NASB+ | "Also I have sent to you all My servants the prophets, sending [them] again and again, saying: 'Turn now every man from his evil way, and amend your deeds, and do not go after other gods to worship them, then you shall dwell in the land which I have given to you and to your forefathers; but you have not inclined your ear or listened to Me. |