Комментарии
| Лопухин | Если судить по настоящему состоянию, в каком находится Израиль, то можно бы подумать, что Израиль — не первородный сын Божий, а раб или домочадец людей; он стал добычею, игрушкою народов. Но так... | 
| Лопухин | Господь обещает наказать Израиля за нечестие, за отступничество от Иеговы. «Ты Израиль — как непослушное рабочее животное — давно уже сломал ярмо, (какое надел на него его господин — Иегова),... | 
Другие переводы
| Турконяка | Хоч помиєшся в соді і помножиш собі зілля, будеш занечищена твоїми неправедностями переді Мною, говорить Господь.  | 
| РБО | В древности Я разбил ярмо твое,  разорвал твои путы. И сказала ты: „Другим я служить не буду!“ Но на всех холмах высоких, под каждым деревом ветвистым ты развратничаешь, блудница!  | 
| RST | Ибо издавна Я сокрушил ярмо твое, разорвал узы твои, и ты говорил: «не буду служить идолам», а между тем на всяком высоком холме и под всяким ветвистым деревом ты блудодействовал.   | 
| MDR | Ты, Иудея, сбросила давно своё ярмо, разрушив узы, которыми Я управлял тобою, и сказала: «Не буду тебе более служить». Но в то же время на холмах высоких и под деревьями ты предавалась блуду.  | 
| NASB+ | "For long ago I broke your yoke [And] tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.  |