Комментарии

Лопухин Не без ассоциации с предыдущим апостол обличает теперь самонадеянность и тщеславие людей, забывающих полную зависимость от Бога всех дел человеческих и самой жизни человеческой и совершенную...
МакАртур не знаете, что случится См. Пр 27:1. Иаков разоблачает самонадеянную глупость атеистов, которых он осудил в ст 13, тех, которые не знают,...

Другие переводы

ТурконякаВи, що не знаєте, що завтра станеться, - яке ваше життя? Це пара, що на мить, з'являється, а потім зникає.
РБОВы не знаете даже, что будет с вашей жизнью завтра! Ведь вы как дымка, что возникла на миг и тут же пропала.
RSTвы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
MDRВедь вы не ведаете даже, что случится завтра, ибо подобны туману, являющемуся ненадолго, а потом исчезающему.
NASB+Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are [just] a vapor that appears for a little while and then vanishes away.