Комментарии

Лопухин С 5-11 идет сплошной обвинительный акт, предъявляемый иудеям со стороны пророка, за различные виды их религиозно-нравственных блужений. Данный отдел имеет и высокий, чисто исторический интерес, так...

Другие переводы

Турконяка
І за одвірками твоїх дверей ти поставив твої згадки. Ти сподівався, що коли відійдеш від Мене, матимеш щось більшого. Ти полюбив тих, що лежали з тобою,
РБО
За дверью своей, за дверным косяком, ты поставила изваяние.
Изменяла ты Мне — обнажалась, на ложе взбиралась,
широко расстелила ты ложе!
С теми вступала ты в союз,
с кем на ложе было тебе хорошо,
жадно на срам глядела ты!
RST
За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
MDR
Вы грешите на вашем ложе против Меня, отдавая любовь свою вашим богам, вы любуетесь их наготой. Вы были со Мной, но ради них вы со Мною расстались.
NASB+
"And behind the door and the doorpost You have set up your sign; Indeed, far removed from Me, you have uncovered yourself; And have gone up and made your bed wide. And you have made an agreement for yourself with them, You have loved their bed, You have looked on [their] manhood.