Комментарии

ЛопухинОбъяснение см. в Толковой Библии т. 2-й, 4Цар 18:13 - 4Цар 20:19.

Другие переводы

ТурконякаІ сказав їм Рапсаким: Скажіть Езекії: Так говорить великий цар, цар ассирійців: На що ти поклав надію?
РБОГлавный виночерпий сказал им: «Передайте Езекии: так говорит великий царь, царь ассирийский: на что ты надеешься?
RSTИ сказал им Рабсак: скажите Езекии: так говорит царь великий, царь Ассирийский: что это за упование, на которое ты уповаешь?
MDRИ сказал им военачальник: "Передайте царю Иезекии, что так говорит великий царь, царь Ассирии: На чью это помощь вы надеетесь? Если вы верите в мудрость планов ваших сражений, то всё это тщетно.
NASB+Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this confidence that you have?