Комментарии

ОгієнкаАшшу́р — Асирія.
РБО…во второй раз… — Т. е. так же, как при исходе из Египта.
Лопухин Участниками в царстве Мессии явятся сначала языческие народы, а потом возвращенные из разных стран, где они были в плену, иудеи и израильтяне, которые притом будут вполне мирно жить в этом...
Лопухин Снова прострет руку.

Первое искупление Израиля из Египта совершилось при Моисее. Теперь пророк говорит, что Господь во второй раз совершит Своей всесильной рукой такое же искупление....

Другие переводы

ТурконякаІ буде в тому дні, що додасть Господь, щоб показати свою руку, щоб ревнувати за останок, що остався з народу, хто лиш останеться з ассирійців і з Єгипту і Вавилону і Етіопії і з еламітів і від сходу сонця і з Аравії.
РБО
И будет в тот день:
во второй раз [60] Господь поднимет Свою руку
и вернет Себе остаток Своего народа,
вернет уцелевших из Ассирии, из Египта,
из Патро́са и Ку́ша,
из Эла́ма и Шина́ра,
из Хама́та и приморских земель.
RSTИ будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
MDRГосподь поднимет это "знамя", как знак для всех людей, и соберёт вместе народы Израиля и Иудеи, которых заставили покинуть их страну и разбросали по всем уголкам земли.
NASB+Then it will happen on that day that the Lord Will again recover the second time with His hand The remnant of His people, who will remain, From Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, And from the islands of the sea.