Комментарии

Лопухин«Тук земли» (ср. Втор 32:14; Пс 80:17) - «лучшие пажити» (по м. Филарету) или самые лучшие произведения Египта.

Другие переводы

Турконякаі взявши вашого батька і ваше майно прийдіть до мене, і дам вам з усього добра Єгипту, і їстимете доброту землі.
РБОчтобы привести сюда отца и свои семьи. Я дам им все самое лучшее, что есть в Египте, — пусть наслаждаются изобилием нашей страны!
RSTи возьмите отца вашего и семейства ваши и придите ко мне; я дам вам лучшее в земле Египетской, и вы будете есть тук земли.
MDRскажи, чтобы они привели сюда обратно ко мне твоего отца и свои семьи. Я дам тебе самую лучшую землю в Египте, и твоя семья будет есть самую лучшую пищу, какая у нас есть".
NASB+and take your father and your households and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt and you shall eat the fat of the land.'