Турконяка | Сталося ж, коли вони спорожнили свої мішки і вузол з грішми кожного був в його мішку. І побачили вузли з своми грішми, вони і їх батько, і перелякалися. |
РБО | Они стали выкладывать вещи из мешков, и у каждого в мешке оказался кошель с серебром. Увидев это, и братья, и отец пришли в ужас. |
RST | Когда же они опорожняли мешки свои, вот, у каждого узел серебра его в мешке его. И увидели они узлы серебра своего, они и отец их, и испугались. |
MDR | И тут братья стали вынимать зерно из своих мешков, и каждый из них нашёл в мешке с зерном кошель со своими деньгами. Увидев деньги, отец и братья испугались, |
NASB+ | Now it came about as they were emptying their sacks, that behold, every man's bundle of money [was] in his sack; and when they and their father saw their bundles of money, they were dismayed. |