Комментарии

Лопухин Исав предлагает Иакову послать с ним несколько из своих людей - ради охраны или для выражения почета, в качестве свиты: но Иаков отказывается и от этой любезности брата, выражая словами: «к чему...

Другие переводы

ТурконякаСказав же Ісав: Оставлю з тобою з тих з народу, що зі мною. Він же сказав: Навіщо це? Досить, що я знайшов ласку перед тобою, пане.
РБО«Давай я оставлю с тобой часть моих людей», — предложил Исав. Но Иаков ответил: «Зачем? Ты, мой господин, слишком добр ко мне».
RSTИсав сказал: оставлю я с тобою несколько из людей, которые при мне. Иаков сказал: к чему это? только бы мне приобрести благоволение в очах господина моего!
MDR"Тогда я оставлю тебе в помощь часть моих людей", - сказал Исав, но Иаков ответил: "Велико твоё благоволение, но в этом нет нужды".
NASB+And Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."