Турконяка | Сказав же йому: Пан мій знає, що діти малі і вівці і корови у мене родять; отже, якщо пожену їх один день, вимре вся худоба. |
РБО | Но Иаков ответил: «Ты знаешь, господин мой, как слабы дети. А овцы и коровы у меня дойные: если их погнать, все падут за один день. |
RST | Иаков сказал ему: господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный: если погнать его один день, то помрет весь скот; |
MDR | Иаков ответил: "Ты видишь, что мои дети обессилели, к тому же я должен поберечь мелкий скот и его приплод. Если я буду гнать его целый день, то все животные погибнут. |
NASB+ | But he said to him, "My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die. |