Турконяка | і збиралися туди всі стада і відкочували камінь від отвору криниці і напували овець і клали камінь на отвір криниці на своє місце. |
РБО | когда собирались все стада, пастухи сдвигали этот камень, поили овец, а потом вновь закрывали колодец. |
RST | Когда собирались туда все стада, отваливали камень от устья колодезя и поили овец; потом опять клали камень на свое место, на устье колодезя. |
MDR | Когда туда собирались все стада, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом снова клали камень на прежнее место. |
NASB+ | When all the flocks were gathered there, they would then roll the stone from the mouth of the well, and water the sheep, and put the stone back in its place on the mouth of the well. |