Комментарии

Лопухин «Показал Господь… и не отстанут они от того, что задумали делать» «Бог, - говорит святой Иоанн Златоуст, - обыкновенно поступает так: когда намеревается послать наказание, то прежде...

Другие переводы

ТурконякаІ сказав Господь: Ось рід один і губи одні в усіх, і ось зачали робити, і тепер вдасться їм усе, що лиш забажають зробити.
РБОИ сказал Господь: «Один народ, у всех единый язык. И ведь это только начало их дел! Что ни задумают — все им будет под силу!
RSTИ сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
MDRи сказал: "Все эти люди говорят на одном языке и объединились, чтобы сделать эту работу. И это лишь начало их дел; скоро они смогут делать всё, что задумают.
NASB+And the Lord said, "Behold, they are one people, and they all have the same language. And this is what they began to do, and now nothing which they purpose to do will be impossible for them.