Комментарии

Лопухин Практика пасхальных приготовлений, описанная здесь, очень древняя (ср. 2Пар 13:11-14), Левиты заказали пасхальных агнцев и для священников, которые накануне...

Другие переводы

Турконякабо священики і левіти очистилися були, всі до одного (були) чисті і закололи пасху всім синам переселення і їхнім братам священикам і собі.
РБОСвященники очистились. И левиты, очистившись все до единого, закалывали пасхальные жертвы для всех вернувшихся из плена, и для своих собратьев-священников, и для себя.
RSTпотому что очистились священники и левиты, — все они, как один, были чисты; и закололи агнцев пасхальных для всех, возвратившихся из плена, для братьев своих священников и для себя.
MDRСвященники и левиты очистились. Все они очистились и подготовились к празднованию Пасхи. Левиты закололи пасхального ягнёнка для всех евреев, которые вернулись из плена. Они сделали это и для братьев своих священников, и для себя.
NASB+For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure. Then they slaughtered the Passover [lamb] for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves.