Турконяка | і йому сказав: Візьми ввесь посуд і йди поклади його в домі, що в Єрусалимі, на їхнє місце. |
РБО | и сказал ему: ‚Возьми эту утварь и отвези ее в Иерусалимский храм; пусть Храм Бога будет отстроен на прежнем месте‘. |
RST | и сказал ему: возьми сии сосуды, пойди и отнеси их в храм Иерусалимский, и пусть дом Божий строится на своем месте. |
MDR | Он сказал Шешбацару: "Возьми эти золотые и серебряные вещи и положи их обратно в храм в Иерусалиме. Построй заново храм Божий на том же месте, где он стоял раньше". |
NASB+ | 'And he said to him, "Take these utensils, go [and] deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its place." |