Турконяка | І ці стоятимуть над судом крови, щоб судити. Вони оправдуватимуть мої оправдання і судитимуть мої суди і зберігатимуть мої закони і мої приписи в усіх моїх празниках, і освячуватимуть мої суботи. |
РБО | Священники должны разбирать судебные тяжбы и судить по Моим законам. Они должны исполнять все наставления Мои, все предписания о праздниках Моих и свято чтить субботу. |
RST | При спорных делах они должны присутствовать в суде, и по уставам Моим судить их, и наблюдать законы Мои и постановления Мои о всех праздниках Моих, и свято хранить субботы Мои. |
MDR | Они будут судьями в судах и будут следовать Моим законам, судя людей, они будут соблюдать все Мои законы и правила всех праздников Моих и будут почитать субботу. |
NASB+ | "And in a dispute they shall take their stand to judge; they shall judge it according to My ordinances. They shall also keep My laws and My statutes in all My appointed feasts, and sanctify My sabbaths. |