Турконяка | Людський сину, ось для Мене ввесь дім Ізраїля став змішаний міддю і залізом і цинком і оловом. Він замішаний посеред срібла. |
РБО | «Человек! Народ Израилев стал для Меня шлаком. Все они в горниле либо медь, либо олово, либо свинец. Серебро стало шлаком. |
RST | сын человеческий! дом Израилев сделался у Меня изгарью; все они — олово, медь и железо и свинец в горниле, сделались, как изгарь серебра. |
MDR | "Сын человеческий, бронза, железо, олово и свинец ничего не стоят рядом с серебром. Серебро очищают в огне, оно тает, и от него отделяют примеси. |
NASB+ | "Son of man, the house of Israel has become dross to Me; all of them are bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are the dross of silver. |