| Турконяка | Через це скажи до дому Ізраїля: Так говорить Господь, Господь. Поверніться і відверніться від ваших починів і від всіх ваших безбожностей і поверніть ваші лиця, |
| РБО | Потому скажи народу Израилеву: „Так говорит Господь Бог: раскайтесь! От идолов своих отрекитесь, от мерзостей своих отвернитесь! |
| RST | Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: обратитесь и отвратитесь от идолов ваших, и от всех мерзостей ваших отвратите лице ваше. |
| MDR | Поэтому скажи всё это семье Израиля, скажи им, что Господь Всемогущий им говорит: "Вернитесь ко мне и оставьте идолов, отвернитесь от лжебогов. |
| NASB+ | "Therefore say to the house of Israel, 'Thus says the Lord God, "Repent and turn away from your idols, and turn your faces away from all your abominations. |