Комментарии

ЛопухинПовторяется ранее данное повеление (Исх 30:25–30).

Другие переводы

Турконякаі помажеш їх, так як ти помазав їхнього батька, і служитимуть мені. І буде, що стане їм помазання священства на віки в їхні роди.
РБОпомажь их, как ты помазал их отца, и они будут Моими священниками. Это помаза́ние будет означать, что священническое звание принадлежит им навеки — из рода в род».
RSTи помажь их, как помазал ты отца их, чтобы они были священниками Мне, и помазание их посвятит их в вечное священство в роды их.
MDRи помажь их, как помазал отца, и тогда они также смогут служить Мне священниками. Когда помажешь их, они станут священниками. Их род будет посвящён в священничество на все грядущие времена".
NASB+and you shall anoint them even as you have anointed their father, that they may minister as priests to Me; and their anointing shall qualify them for a perpetual priesthood throughout their generations. "