Комментарии

Лопухин Несмотря на упорство фараона (ст. 19), Моисей и старейшины не должны сомневаться в исполнении божественного определения об изведении евреев из Египта. За его...

Другие переводы

ТурконякаАле попросить жінка у сусідки і своєї співжительниці сріблий і золотий посуд і одіж, і зодягнете ваших синів і ваших дочок і ограбите єгиптян.
РБОВаши женщины попросят у своих соседок серебро, золото и одежду, вы нарядите своих сыновей и дочерей! Вы уйдете из Египта с богатой добычей».
RSTкаждая женщина выпросит у соседки своей и у живущей в доме ее вещей серебряных и вещей золотых, и одежд, и вы нарядите ими и сыновей ваших и дочерей ваших, и оберете Египтян.
NASB+"But every woman shall ask of her neighbor and the woman who lives in her house, articles of silver and articles of gold, and clothing; and you will put them on your sons and daughters. Thus you will plunder the Egyptians."