Турконяка | А ці дні Фрурів будуть проводитися на завжди, і память їх не згине в родах. |
РБО | Эти дни помнит и отмечает каждое поколение, каждая семья, в каждой области и городе. Пусть не забудутся у иудеев эти дни, Пурим, пусть сберегут их потомки эту память! |
RST | и чтобы дни эти были памятны и празднуемы во все роды в каждом племени, в каждой области и в каждом городе; и чтобы дни эти Пурим не отменялись у Иудеев, и память о них не исчезла у детей их. |
MDR | И Мардохей послал письма всем евреям в сто двадцать семь областей царства царя Артаксеркса. Мардохей сказал людям, что праздник должен приносить людям мир и доверие друг к другу. |
NASB+ | So these days were to be remembered and celebrated throughout every generation, every family, every province, and every city; and these days of Purim were not to fail from among the Jews, or their memory fade from their descendants. |