Комментарии

Лопухин "Вошел он пред лице царя", т.е. сделапся ближайшим слугой царя, вместо Амана.

"Есфирь объявила, что он для нее", т.е. объявила о своем родстве с Мардохеем и о всех тех...

Другие переводы

ТурконякаІ в тому дні цар Артаксеркс подарував Естері те, що належало до Амана диявола, і цар закликав Мардохея, бо Естера відкрила, що він її кревний.
РБО В тот день царь Артаксеркс отдал царице Эсфири все имущество Амана, врага иудеев. И предстал перед царем Мардохей (Эсфирь рассказала, кем он ей приходится).
RSTВ тот день царь Артаксеркс отдал царице Есфири дом Амана, врага Иудеев; а Мардохей вошел пред лице царя, ибо Есфирь объявила, что́ он для нее.
MDRВ тот же день царь Артаксеркс отдал царице Есфири все вещи, которые принадлежали Аману, врагу евреев. Есфирь сказала царю, что Мардохей её двоюродный брат, и Мардохей пришёл повидать царя.
NASB+On that day King Ahasuerus gave the house of Haman, the enemy of the Jews, to Queen Esther; and Mordecai came before the king, for Esther had disclosed what he was to her.