Турконяка | щоб ви боялися Господа Бога вашого, зберігали всі його оправдання і його заповіді, які я заповідаю тобі сьогодні, ти і твої сини і сини твоїх синів всі дні твого життя, щоб багатоденними були ви. |
РБО | И будете вы во все дни жизни вашей бояться и чтить Господа, вашего Бога, и соблюдать все Его предписания и повеления, которые я вам возвещаю, и так же будут поступать ваши дети и внуки, и тогда вы будете жить долго. |
RST | дабы ты боялся Господа, Бога твоего, и все постановления Его и заповеди Его, которые заповедую тебе, соблюдал ты и сыны твои и сыны сынов твоих во все дни жизни твоей, дабы продлились дни твои. |
MDR | И вы, и потомки ваши почитайте Господа, Бога вашего, всю свою жизнь, соблюдайте все Его законы и заповеди, которые я вам передаю, чтобы ваша жизнь на новой земле была долгой. |
NASB+ | so that you and your son and your grandson might fear the Lord your God, to keep all His statutes and His commandments, which I command you, all the days of your life, and that your days may be prolonged. |