Другие переводы

Турконякадоки не дасть Господь Бог ваш спочинок вашим братам так як і вам, і унаслідять і вони землю, яку Господь Бог ваш дає їм на другій стороні Йордану, і повернетеся кожний до свого насліддя, яке я вам дав.
РБОКогда Господь дарует братьям вашим мирную жизнь, как даровал ее вам, — когда они овладеют страной на том берегу Иордана, которую отдает им Господь, ваш Бог, — тогда вы вернетесь в свои наделы, которые я дал вам“.
RSTдоколе Господь не даст покоя братьям вашим, как вам, и доколе и они не получат во владение землю, которую Господь, Бог ваш, дает им за Иорданом; тогда возвратитесь каждый в свое владение, которое я дал вам.
MDRЭта страна называется также страной рефаимов. Когда-то в прошлом здесь жили рефаимы. Аммонитяне же называли их замзумимами.
NASB+until the Lord gives rest to your fellow countrymen as to you, and they also possess the land which the Lord your God will give them beyond the Jordan. Then you may return every man to his possession, which I have given you.'