Турконяка | І буде коли не послухаєшся голосу Господа Бога твого, щоб зберігати і чинити всі його заповіді, які я тобі сьогодні заповідаю, і підуть на тебе всі ці прокляття і обіймуть тебе. |
РБО | А вот проклятия, которые падут на тебя и сбудутся, если ты не станешь слушаться Господа, твоего Бога, не будешь строго соблюдать и исполнять все Его повеления и предписания, которые я возвещаю тебе ныне. |
RST | Если же не будешь слушать гласа Господа Бога твоего и не будешь стараться исполнять все заповеди Его и постановления Его, которые я заповедую тебе сегодня, то придут на тебя все проклятия сии и постигнут тебя. |
MDR | "Но если не будешь исполнять то, что Господь Бог говорит тебе, если не будешь исполнять все Его заповеди и законы, то вот какое зло случится с тобой: |
NASB+ | "But it shall come about, if you will not obey the Lord your God, to observe to do all His commandments and His statutes with which I charge you today, that all these curses shall come upon you and overtake you. |