Турконяка | і, пішовши, послужать іншим богам і поклоняться їм, сонцеві чи місяцю чи всьому, що з небесної окраси, чого я не заповів, |
РБО | пойдет и станет служить и поклоняться другим богам, или солнцу, или луне, или кому-то из воинства небесного, чего Я делать не велел, |
RST | и пойдет и станет служить иным богам, и поклонится им, или солнцу, или луне, или всему воинству небесному, чего я не повелел, |
MDR | если стали служить иным богам и поклоняться солнцу, луне или звёздам, то это против заповедей Господа, которые я тебе дал. |
NASB+ | and has gone and served other gods and worshiped them, or the sun or the moon or any of the heavenly host, which I have not commanded, |