Комментарии

ЛопухинИсх 25:10–22; Исх 34:1; Исх 37:1–9.

Другие переводы

ТурконякаІ написав Він на таблицях за першим письмом десять слів, які сказав Господь до вас на горі з посеред огня, і Господь дав їх мені.
РБОГосподь написал на них то же самое, что и в первый раз, — Десять Заповедей, которые Он возвестил вам из огня, на горе, в день собрания всей общины. Он отдал плиты мне.
RSTИ написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне.
MDRГосподь написал на этих скрижалях те же слова, которые были написаны на прежних, десять заповедей, которые сказал вам из огня, когда вы собрались на горе, и отдал их мне.
NASB+"And He wrote on the tablets, like the former writing, the Ten Commandments which the Lord had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the Lord gave them to me.