Комментарии

ОгієнкаГрецький текст дає назву Деір.
Лопухин По указанию текста LXX, перевода Феодотиона в славянской Библии, сооружение Навуходоносором статуи падает на 18-ый год его правления, - год окончательного разрушения Иерусалима. 19-ый (

Другие переводы

ТурконякаВісімнадцятого року Навуходоносор цар зробив золоту подобу, її висота шістдесять ліктів, її широта шість ліктів, і він її поставив на рівнині Деїри в країні Вавилону.
РБО Царь Навуходоносор велел сделать золотого идола в шестьдесят локтей высотой, в шесть локтей шириной, и поставить в долине Дура́, в Вавилонии.
RSTЦарь Навуходоносор сделал золотой истукан, вышиною в шестьдесят локтей, шириною в шесть локтей, поставил его на поле Деире, в области Вавилонской.
MDRЦарь Навуходоносор сделал золотого идола, высотой в тридцать метров и шириной в три метра. Он поставил этого истукана в долине Деире в провинции Вавилона.
NASB+Nebuchadnezzar the king made an image of gold, the height of which [was] sixty cubits [and] its width six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.