Турконяка | і сказав мені: Не бійся, улюблений чоловіче, мир тобі. Будь мужним і будь сильним. І коли він говорив зі мною я скріпився і сказав: Хай говорить Господь мій, бо ти мене скріпив. |
РБО | Он сказал: «Не бойся, избранник! Мир тебе, ободрись, ободрись!» При этих его словах силы вернулись ко мне. Я сказал: «Говори, господин мой! Ты вернул мне силы». |
RST | и сказал: «не бойся, муж желаний! мир тебе; мужайся, мужайся!» И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: «говори, господин мой; ибо ты укрепил меня». |
NASB+ | And he said, "O man of high esteem, do not be afraid. Peace be with you; take courage and be courageous!" Now as soon as he spoke to me, I received strength and said, "May my lord speak, for you have strengthened me." |