Турконяка | я став її служителем за Божим передбаченням, що було дане мені для вас, аби виконати Боже слово, - |
РБО | Я стал ее служителем во исполнение Божьего замысла: Он повелел мне возвестить вам во всей полноте слово Бога — |
RST | которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, чтобы исполнить слово Божие, |
MDR | Я стал одним из Его слуг во исполнение назначения Божьего, порученного мне ради вашего блага, - провозглашать слово Божье во всей его полноте. |
NASB+ | Of [this church] I was made a minister according to the stewardship from God bestowed on me for your benefit, that I might fully carry out the [preaching of] the word of God, |