Турконяка | І нема в нікому іншому спасіння, бо під небом нема іншого імені, даного людям, що ним належало б нам спастися. |
РБО | Ни в ком другом нет спасения! И нет другого имени под небесами, которым мы можем спастись!» |
RST | ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись. |
MDR | Только в Нём одном спасение, ибо нет другого имени под небесами, данного людям, через которое мы можем спастись". |
NASB+ | "And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among men, by which we must be saved." |