Турконяка | Водночас і сподівався він, що Павло дасть йому грошей, [щоб він його відпустив]. Тому і часто його кликав та розмовляв із ним. |
РБО | Но вместе с тем он надеялся, что Павел даст ему денег, и поэтому довольно часто посылал за ним и вел с ним беседы. |
RST | Притом же надеялся он, что Павел даст ему денег, чтобы отпустил его: посему часто призывал его и беседовал с ним. |
MDR | При этом он надеялся, что Павел даст ему взятку, поэтому он часто посылал за ним и беседовал с ним. |
NASB+ | At the same time too, he was hoping that money would be given him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and converse with him. |