Комментарии
Лопухин | Исполняя приказание - крепче стеречь узников, темничный страж ввергает их во внутреннюю темницу, где содержались особенно важные преступники, и ноги их забивает в колоду - большой и тяжелый... |
МакАртур | во внутреннюю темницу … в колоду Самая надежная часть тюрьмы. Темничный страж для большей надежности «ноги их забил в колоду». Эта особая мера была рассчитана для причинения боли: ноги... |
Другие переводы
Турконяка | Він, діставши такий наказ, кинув їх до внутрішньої в'язниці і забив їхні ноги в колоди. |
РБО | Получив такой приказ, тюремщик отвел их во внутреннюю тюрьму и забил им ноги в колодки. |
RST | Получив такое приказание, он ввергнул их во внутреннюю темницу и ноги их забил в колоду. |
MDR | Получив такой приказ, он заключил их в самое дальнее помещение в темнице и забил им ноги в колодки. |
NASB+ | and he, having received such a command, threw them into the inner prison, and fastened their feet in the stocks. |