Комментарии

ЛопухинОчевидно, что Иоав хлопотал за Авессалома не столько из преданности к последнему, сколько из желания сделать приятное Давиду (ср. 1-3 ст.).

Другие переводы

ТурконякаІ післав Авессалом до Йоава, щоб післав його до царя, і він не забажав піти до нього. І післав до нього вдруге, і він не забажав прийти.
РБОТогда он послал за Иоавом, чтобы отправить его к царю, но Иоав отказался прийти к Авессалому; послал он за ним второй раз, но тот снова не пришел.
RSTИ послал Авессалом за Иоавом, чтобы послать его к царю, но тот не захотел придти к нему. Послал и в другой раз; но тот не захотел придти.
MDRТогда Авессалом сказал своим слугам: "Видите участок поля Иоава возле моего. У него там растёт ячмень. Пойдите и подожгите его". И слуги Авессалома подожгли тот участок поля.
NASB+Then Absalom sent for Joab, to send him to the king, but he would not come to him. So he sent again a second time, but he would not come.