Турконяка | І сказали: Неправда. Звісти ж нам. І сказав Ія до них: Так і так сказав мені, мовлячи: Так говорить Господь: Я тебе помазав на царя над Ізраїлем. |
РБО | «Ты что-то скрываешь! — настаивали те. — Расскажи!» И тогда Иегу передал им слова юноши-пророка: «Он сказал: „Так говорит Господь: этим помазанием Я возвожу тебя в цари Израиля“». |
RST | И сказали: неправда, скажи нам. И сказал он: то и то он сказал мне, говоря: «так говорит Господь: помазую тебя в царя над Израилем». |
MDR | Они сказали: "Нет! Скажи нам правду. Что он сказал?" И Ииуй сказал им: "Он сказал мне то-то и то-то, говоря мне: «Так говорит Господь: Я помазал тебя в цари над Израилем»". |
NASB+ | And they said, "It is a lie, tell us now." And he said, "Thus and thus he said to me, 'Thus says the Lord, "I have anointed you king over Israel. "'" |