Турконяка | І Йосія знищив всі доми високих (місць), що в містах Самарії, які зробили царі Ізраїля, щоб прогнівити Господа, і зробив в них всі діла, які зробив в Ветилі. |
РБО | Иосия уничтожил все храмы-святилища, какие цари Израиля, оскорбляя Господа, понастроили в городах Самарии. Со всеми этими святилищами он поступал так же, как с бет-эльским святилищем. |
RST | Также и все капища высот в городах Самарийских, которые построили цари Израильские, прогневляя Господа, разрушил Иосия, и сделал с ними то же, что сделал в Вефиле; |
MDR | Иосия также уничтожил все храмы на высотах в городах Самарии. Цари Израильские построили эти храмы, и это очень разгневало Господа. Иосия разрушил эти храмы так же, как он разрушил место поклонения в Вефиле. |
NASB+ | And Josiah also removed all the houses of the high places which [were] in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made provoking the Lord; and he did to them just as he had done in Bethel. |