Комментарии
| РБО | Велиар — одна из форм имени Велиал; иногда употреблялась как другое имя Сатаны. |
| Лопухин | Ап. теперь разъясняет то, что сказано им в первом стихе о надлежащем употреблении благодати Божией. - Эта благодать может остаться тщетною, если Коринфяне не отрешатся от привычек языческой жизни.... |
| Лопухин | В законе Моисеевом было воспрещено запрягать вместе чистое и нечистое животное (Втор 22:10). Это запрещение Ап. прилагает к положению Коринфян, как имеющее типический... |
| МакАртур | Велиаром Древнее имя для сатаны (см. Втор 13:13). Полная противоположность Иисусу Христу, единственно достойному почитания верующих. |
Другие переводы
| Турконяка | Яка згода в Христа з Веліяром? Яка частка у вірного з невірним? |
| РБО | Может ли быть согласие у Христа с Велиа́ром? [23] Или единство у верующего с неверующим? |
| RST | Какое согласие между Христом и Велиаром? Или какое соучастие верного с неверным? |
| MDR | Ибо какое может быть согласие между Христом и дьяволом? И что общего имеет верующий с неверующим? |
| NASB+ | Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever? |