Комментарии

Лопухин Начиная свое самооправдание, Ап. прежде всего говорит, что он был всегда человеком искренним и теперь пишет Коринфянам, не имея никакой задней мысли. Затем он особенно подробно говорить...
Лопухин Ап., порешив посетить Коринф раньше назначенного им самим времени, не поступал как человек легкомысленный, у которого на языке в одно и тоже время и да да (да, да - усиленное утверждение) и...
МакАртур Павел, возможно, цитирует кого-то из обвинявших его в нечестности.

легкомысленно ли я поступил ? Греч. слова, которые стоят в начале этого вопроса, предполагают решительно отрицательный...

Другие переводы

ТурконякаЗадумавши так, чи вчинив я щось легковажно? Або коли що задумую, то тілесно задумую, і чи виходить у мене то так-так, і ні-ні?
РБОТак неужели, строя такие планы, я проявил непостоянство? Неужели я себя веду, как человек, которым движут чисто земные соображения, то есть имею обыкновение говорить то «да», то «нет»?
RSTИмея такое намерение, легкомысленно ли я поступил? Или, что я предпринимаю, по плоти предпринимаю, так что у меня то «да, да», то «нет, нет»?
MDRКогда я принимал такое решение, то разве сделал это по легкомыслию? Или вы думаете, что я обдумываю намерения по-мирски, как бы говоря: "Да, да!" и "Нет, нет!" в одно и то же время?
NASB+Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or that which I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yes, yes and no, no [at the same time]?