Турконяка | І поставив володарів міста над народом, і зібралися до нього на площу брами рівнини, і він заговорив до їхнього серця, кажучи: |
РБО | Он назначил военачальников, собрал их на площади у городских ворот и стал убеждать такими словами: |
RST | И поставил военачальников над народом, и собрал их к себе на площадь у городских ворот, и говорил к сердцу их, и сказал: |
MDR | Езекия выбрал военачальников, чтобы они командовали народом. Он встретился с этими начальниками на открытом месте возле городских ворот и, разговаривая с ними, ободрил их. Он сказал: "Будьте сильными и мужественными. Не страшитесь и не бойтесь царя Ассирийского и большого войска, которое с ним. Сила, которая с нами, больше той, которую имеет царь Ассирийский! |
NASB+ | And he appointed military officers over the people, and gathered them to him in the square at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying, |