Турконяка | і замкнули двері храму і погасили світила і не принесли кадила і в святому не принесли цілопалення Богові Ізраїля. |
РБО | Они даже затворили двери притвора Храма и погасили светильники. Они не совершали в святилище воскурений и всесожжений Богу Израиля. |
RST | и заперли двери притвора, и погасили светильники, и не сожигали курения, и не возносили всесожжений во святилище Бога Израилева. |
MDR | И Господь очень разгневался на народ Иудеи и Израиля и наказал их. Другие народы испугались и ужаснулись, когда увидели, что Господь сделал народу Иудеи и Израиля. Эти другие народы трясли головами от ненависти и стыда за народ Иудеи. Вы знаете, что всё это - правда. Вы видите это своими глазами. |
NASB+ | "They have also shut the doors of the porch and put out the lamps, and have not burned incense or offered burnt offerings in the holy place to the God of Israel. |